THE SAVAGE DETECTIVES
By ROBERTO BOLAÑO
(Translated by Natasha Wimmer)

Farrar, Straus and Giroux, 2007
ISBN 0374191484
578 pages; Hardcover
GENRE(S): Fiction

Reviewed by Marie Mundaca

The Savage Detectives is a maximinalist masterpiece that will change the way we think of Latin American literature. Chilean-Mexican author Roberto Bolaño explodes the old Latin America literature boom with this raucous, globe-trotting saga of two tough-guy poets who are equal parts Dadaists, Beat poets, and Marx Brothers. This uproarious escapade is a disguised polemic of old guard versus avant garde arts, and how the biggest buffoons might inspire legions of artists to break through artistic boundaries, even while gaining no tangible success themselves. It's also a cautionary tale on how time can dull our senses and our dreams.

Juan García Madero, a 17-year-old Mexico City law student and aspiring poet, has been asked to join a gang of renegade poets called the visceral realists by the book's anti-heroes, Ulises Lima and Arturo Belano. The visceral realists, who have stolen their name from an earlier Mexican poetry movement, vow to change Latin American poetry; however, Ulises and Arturo mostly bum around, disappear, and then re-appear to cause more trouble. Ulises and Arturo invade García Madero's poetry workshop at the university and start a near-riot, and García Madero refers to the pair causing scenes at poetry events, bookstores, and cafes. What the visceral realists stand for is almost anyone's guess, other than general iconoclasm. As García Madero says in his diary, "In one sense, the name of the group is a joke. At the same time, it's completely in earnest."

The Savage Detectives is a three-part book, with three months of García Madero's diary entries from November 1975 to February 1976 sandwiching the meat of the book: a sprawling, glittering cacophony where scores of Mexico City's poets tell, via interviews, their stories of Arturo and Ulises and what happened after the duo drove off in search of the mysterious poet Cesárea Tinajero, the founder of the original visceral realists. Readers learn about the duo in the same way one sometimes studies poetry: through translation, as well as secondary and tertiary sources. More often than not, the tellers reveal aspects of themselves, their restless younger days, their love of poetry, and their lost innocence and dreams. The interviews become a threnody for the poets' lost youths. As Arturo's friend Julio Martínez Morales says, "In some lost fold of the past, we wanted to be lions and we're no more than castrated cats."

The story of Cesárea is primarily told by Cesárea's friend Amadeo Salvatierra. Although his narrative is dispersed throughout the book, it all takes place in January 1976, immediately after Ulises, Arturo, García Madero, and a former prostitute named Lupe take off in a borrowed Impala to escape Lupe's pimp and to search for Cesárea.They behave more like outlaw clowns than poets. Ulises and Arturo remind fellow visceral realist Rafael Barrios of Easy Rider; they're "like Dennis Hopper and his doppelgånger: two dark figures moving fast and full of energy… Two Dennis Hoppers walking the streets of Mexico City."

Bolaño's sense of the absurd is in play throughout the book, such as when Arturo demands a duel with literary critic Iñaki Echevarne for the honor of Arturo's book, which he's sure the critic will review badly as a vendetta against another former visceral realist. Despite the ridiculousness of the situation, Arturo's second cries throughout the duel. Meanwhile, a lot of sadness is also threaded into this rollicking journey. Relationships end due to misunderstandings, people disappear for years and then blaze back into their friends' lives like comets, family members are institutionalized, and pets go missing. Sometimes nothing happens, but a melancholic cloud still hangs over the prose, such as when Norman Bolzman relates that, when Lima was in Tel Aviv in 1979, he overheard Ulises and his friend Claudia "listening to Cat Stevens and reading short poems, deadpan and sad, luminous and ambiguous, slow and quick as lightning."

Arturo Belano is, of course, based on Roberto Bolaño, who, as a young man in Mexico City, started a group of poets called the infrarealists. Like Arturo, Bolaño is a Chilean who moved to Mexico as a child and went back to Chile to support socialism during Salvador's Allendé regime. The self-portrait is not flattering. In encounter after sexual encounter, Arturo is impotent, which the reader can take as a metaphor for his meager artistic output.

The Savage Detectives has an uncomplicated, conversational style that eases the reader through the multitude of voices who have different ways of telling stories. And Bolaño has an innate sense of knowing just how far out to take a reader. For example, you may find yourself wondering, after 100 pages or so, what has happened to a visceral realist poet with the evocative name of Luscious Skin; a few sections later, Bolaño obliges you. But just like real life, some people show up briefly, burn brightly, and disappear just as quickly.

Transitioning from the diaries to the interviews is easy. García Madero's flat, no-nonsense, boastful and unintentionally hilarious diaries suddenly fracture into a kaleidoscopic landscape of voices and stories. But after 400 pages of some of the funniest, saddest, and most poignant contemporary prose, the reader walks into the last diary section in a daze. Suddenly, everything seems quiet. But beyond the stylistic change, is one section more real than the other? The diary is less complex emotionally, which is no surprise since it is written by a 17-year-old. García Madero is a bit of a buffoon, but in the beginning of the book he seemed to be sincere. But after reading the interviews, one may doubt the veracity of the diaries and their author.

Perhaps the most tragic thing about this book is that Roberto Bolaño died in 2003, before this book was translated into English. In Latin America, he had already succeeded in escaping the shadows of the Boom authors, becoming probably the most famous author in Latin America. No doubt this translation of The Savage Detectives will only serve to seal his world-wide reputation as a writer of tremendous talent.

(July, 2007)

 

 
     

© 2007 hipsterbookclub.com
All Rights Reserved